?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

George Martin

Несколько месяцев назад я начала читать Джорджа Мартина. Перемежая книги Мартина с другими авторами, классикой и не только из библиотеки Мистера, я прочитала четыре тома "Игры Престолов". Это я удовольствием бы проглотила их за раз... но я растягиваю удовольствие, смакую. Не хочется, чтобы заканчивались книги. Пятая - последняя из напечатанных. Писатель сильно затягивает их публикацию и работу над книгами, отчасти потому что занят активно в создании сериала. Сериал тоже неплох... но книги, ежу понятно, интереснее в сотни раз.

Я взяла моду на ночные бдения в компании книг, а Мистер завел себе повязку на глаза, чтобы моя лампа ему не мешала спать. Еще он шутит, что скоро начнет меня ревновать к Тириону, моему любимому герою из мартиновских книг.
Да, это "всего лишь" развлекательная литература, но как захватывает!

Читаю сейчас пятый том (на середине), и думаю, кому же еще из героев суровный Джоржд Мартин (это он на фото) отсечет голову на этот раз...



Пятая книжка огромная, ею при желании, если хорошо размахнуться, можно кого-нибудь покалечить, хех. Думала, буду ее дома читать, а в дорогу буду брать книги поменьше. Нет, хоть бы что, таскаю с собой. Даже если приходится теперь брать с собой не маленькую сумочку или рюкзачок, а здоровенную сумку или рюкзачище :)

...Какая я все-таки молодец, что не прочитала книги на русском, когда несколько лет назад на просторах нашей родины разразилось повальное увлечение Мартином. Как бесконечно здорово читать в оригинале! Я теперь принципиально никакую художественную литературу не читаю в переводе, если язык оригинала - английский.

Tags:

Comments

( 26 comments — Leave a comment )
ponyrev
Nov. 10th, 2012 05:01 am (UTC)
Молодец ты )
rus_esmeralda
Nov. 11th, 2012 12:59 am (UTC)
Ух, спасибо! Как говорится, per aspera ad astra. Лет пять назад я не могла читать книги так запросто в оригинале. Читала, конечно, но по одной-две в год... остальные - на русском.
ksusha_umasheva
Nov. 11th, 2012 09:40 pm (UTC)
Смотрела сериал летом и он меня поработил! Я за два дня посмотрела два сезона, тогда еще подумала, что было бы неплохо прочитать книги.

Вот когда справлюсь со своей стопкой книг необходимых к прочтению, возьмусь за Мартина:)
rus_esmeralda
Nov. 12th, 2012 02:30 am (UTC)
У меня тоже стопка такая есть :) Огромная. Обожаю читать.

Мартин, может быть, и не особенно развивающая или там высокодуховная литература... но захватывает и очаровывает, да. Жаль, что книг пока только пять, и мы не знаем, чем же кончится вся эта история :(
ponyrev
Nov. 12th, 2012 03:24 am (UTC)
и что у вас в стопке книг?
rus_esmeralda
Nov. 15th, 2012 08:24 pm (UTC)
Полная История Средиземья (все заметки Толкина, собранные его сыном), "Пролетая на гнездом кукушки", Catch 22, "Убить пересмешника", ирландская мифология...
В целом, классика и мое специфическое фэнтезийно-мифологическое увлечение вперемешку.
ponyrev
Nov. 15th, 2012 09:36 pm (UTC)
Ооо, Мистер - ирландец?
Я не знал )
rus_esmeralda
Nov. 16th, 2012 02:02 am (UTC)
Не, совсем даже не ирландец. Немец наполовину, а но вторую англичанин и француз...

Толстая книжка "Ирландская мифология" на английском изначально моя, не мистеровская, я ее привезла из России, а в свое время купила в Англии. Но в 18 лет я такое чтиво не потянула в оригинале, прочитала переводные мифы. Сейчас - потяну без проблем.

Мне очень интересна европейская (кельтская и скандинавская в частности) мифология, нравится находить, что позаимствовали писатели фэнтези и вообще современная культура оттуда.
Девачкам как бы положено читать Вог, Космо и книги современных модных авторов... а мне вот интереснее мифы с фэнтези:))
ponyrev
Nov. 16th, 2012 04:08 am (UTC)
Vogue & Cosmo не читают, а лениво перелистывают со скучающим видом.
Или я ничиво не понимаю в девачках?
А с книжками .... Куда их теперь? надо скорее осваивать новые технологии. А книжки в макулатуру сдавать!
rus_esmeralda
Nov. 16th, 2012 04:37 am (UTC)
Понимаете-понимаете.
Книжки дороги сердцу, жалко их сдавать! Большинство куплено несколько лет назад. И на полках стоят красиво.
Но с тем, что будущее за электронными книгами, я согласна. Все к тому идет.
(Deleted comment)
rus_esmeralda
Nov. 11th, 2012 01:04 am (UTC)
А у меня так и получилось, что я прочитала "1984" в оригинале впервые. Тоже, кстати, в этом году... "и Brave New World" Хаксли тоже прочитала.
"1984" - любимая книга Мистера, и весело было, когда я дошла до той части, где Уинстон кричит, что, мол, скормите Джулию крысам, только не меня... Вот, говорю, у тебя, значит, какая книга любимая, где девушку с моим именем хотят скормить крысам :)))

При переводе ТАК многое теряется. К сожалению, нереально все языки выучить, на которых написаны замечательные книги :) А хорошо бы было, эх :(
Вот для интереса открыла "100 лет одиночества", но понимаю очень смутно пока по-испански. Она и по-русски не была самой простой книгой...

Edited at 2012-11-11 01:05 am (UTC)
(Deleted comment)
rus_esmeralda
Nov. 12th, 2012 02:26 am (UTC)
Я думаю, что нужно мне тоже обязательно перечитать "Сто лет одиночества". Глубочайшее произведение...
Где-то в глубине живет надежда, что когда-нибудь, может быть, совершу-таки этот "подвиг" на испанском.
sheiscamille
Nov. 11th, 2012 06:27 am (UTC)
я недавно посмотрела сериал "Игра престолов", очень уж меня захватило. Хочу скоро прочитать и книги.
rus_esmeralda
Nov. 12th, 2012 02:22 am (UTC)
Если любите фэнтези, это must read, но и не любителям жанра нравится :)

Я сначала прочитала книгу (первую), потом посмотрела сериал по ней... а потом прочитала и все остальные.
Сериал шикарный, очень качественный в плане игры актеров, костюмов, макияжа и пр. Я к этому придирчива. Не даром писатель сам участвует в кастинге актеров и т.п. Он долгое время работал в Голливуде сценаристом...

sheiscamille
Nov. 14th, 2012 08:47 am (UTC)
Здорово, уже жду не дождусь когда прочитаю :-) а сериал вообще близко снят к сюжету фильма?
rus_esmeralda
Nov. 15th, 2012 08:10 pm (UTC)
Да, они очень близки. Конечно, многое пришлось опустить в сериале, но ничего существенного... Не зря писатель сам участвовал в процессе :)
seregil_talin
Nov. 11th, 2012 10:22 pm (UTC)
В целом не
особо проникся первой книгой (но в русском переводе)
Хотя, когда в своё время прочитал Золя на фр., после русского, понял - КАК ВАЖЕН язык. И труд переводчика.
Доброй ночи, Юля.
Терпеливый у вас Мистер)
rus_esmeralda
Nov. 12th, 2012 02:24 am (UTC)
Re: В целом не
Ух ты! Вы по-французски читаете. Классно.
Я у Золя люблю "Радость жизни" особенно... Я вроде бы уже говорила как-то.

seregil_talin
Nov. 12th, 2012 02:25 am (UTC)
Да, говорили
а я отвечал, что не особо люблю Золя)
maribmw
Nov. 13th, 2012 10:40 am (UTC)
Ооо!:) Так интересно, мой папа тоже большой любитель фэнтези вцелом и творчества Профессора в частности!!!:)))
И, кроме того, все мне уши прожужжал, чтобы я ему эти книги "Игры престолов" с Интернета скачала!:) Он тоже сначала плотно подсел на этот сериал, а как узнал, что книги есть - вообще в восторге был!:)))
rus_esmeralda
Nov. 15th, 2012 08:14 pm (UTC)
Вот, увлечение фэнтези - это серьезно!
Но я в семье одна такая, мои родители любовь к фэнтези не разделяют, предпочитали всегда детективы или юмор.
Зато с Мистером мы любим мечи и драконов... и побольше!
maribmw
Nov. 16th, 2012 02:08 am (UTC)
:))) Здорово, когда есть те, кто тебя понимают и разделяют твои интересы!:)
Мне кажется, мой папа тоже был бы счастлив, если бы я могла обсудить с ним Средиземье!:)))
smeyanka
Nov. 15th, 2012 03:40 pm (UTC)
Спасибо за наводку - буду иметь в виду эту серию книг. Когда до нее доберусь - наверное, все тома уже выйдут, смогу спокойно прочитать:) тоже решила, что буду читать в оригинале то, что смогу - и приятно знать, что точно понимаешь, что имеет в виду автор, без излишеств переводчиков, и полезно для языка.
rus_esmeralda
Nov. 15th, 2012 08:16 pm (UTC)
Я переживаю, как бы с автором чего не случилось... старенький уже. Успел бы все дописать!
Да, у меня тоже большой список того, что хотелось бы прочитать.
lev_vz
Nov. 28th, 2012 06:26 am (UTC)
Счастливая! Ты прочитаешь "Ветры зимы", как только они будут изданы. А мне ещё ждать перевода. Правда фанаты быстро переводят и довольно качественно, но сколько-то теряется наверняка.
Я, если что, фанат Джона Сноу, он мне более близок чем хитрый Тирион, хотя того я тоже очень уважаю.
Кста, тебе вопрос как к знатоку: во всех переводах Мартина рыцарей называют "сир". Мне казалось, что хотя обращение к королю и рыцарю пишется одинаково, произносятся они по разному: "сир" для короля и "сэр" для рыцаря и, соответственно, в русском переводе должны отличаться. Таки я прав или нет?
rus_esmeralda
Nov. 29th, 2012 03:21 pm (UTC)
Джон Сноу мне тоже нравится :)
Мне очень нравился Эдд Старк, и Джон больше всех его напоминает.
Тирион хитрый, да. И остроумный очень.
Но главное - его история любви. Я так жду, что они в конце встретятся с Тишей после стольких лет... Насмотрелась в детстве мексиканских сериалов, называется :)

Это действительно так: "сир" для короля, "сэр" для лорда и рыцаря. В русском они все под одну гребенку? не, так нельзя.

Пишутся они по-разному
Ser - сэр.
Sire - сир.
При второе слово sire имеет еще одно значение
sire ['saɪə] 1. 1) (Sire) ваше величество, сир
2) отец; предок
Тирион, например, употребляет это слово, когда говорит о своем отце Тайвине.
( 26 comments — Leave a comment )

Latest Month

July 2017
S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     
Powered by LiveJournal.com