?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Поболтала по скайпу с Америкой, отвечаю на сообщения на фейсбуке. Никому не мешаю, никого не трогаю.
Заходит мама, спрашивает:
- Ты не знаешь, кто у нас новые соседи?
- Who are you talking about?

Немая сцена. Я не понимаю, почему мама опешила и смотрит на меня с жалостью, как на ненормальную.
Потом начинаю понимаю, что ответила не на том языке. Хотя я восприняла русский язык. Я просто хотела спросить, о КОМ ИМЕННО она спрашивает. Просто сказала не на нужном языке.
- Ладно, неважно, совсем с ума сошла со своей Америкой, - махает она рукой и уходит.

Ммда. Я, видимо, действительно того, господа.

Каждый раз, занимаясь испанским по учебнику, купленному в Америке (он на английском, соотвественно), испытываю непередаваемые ощущения. Как будто извилины одна за другую заворачиваются... Неприятно, но в то же время интересно, любопытно...
Что-то подобное в фильме Inception ("Начало"): сон во сне, а потом в другом сне :)))

Tags:

Comments

( 21 comments — Leave a comment )
odnonogij_john
Dec. 17th, 2010 07:56 pm (UTC)
У меня такое было. Теще внезапно что-то начал объяснять на английском. Только потом врубился, почему у неё круглые глаза были)))
rus_esmeralda
Dec. 18th, 2010 08:35 am (UTC)
И что она сказала? Издеваешься, зять? =)
w_hisk_y
Dec. 17th, 2010 08:14 pm (UTC)
:-D
Я помню в Болгарии, после общения с иностранцами, я сама с собой разговаривала по-английски.)
rus_esmeralda
Dec. 18th, 2010 08:34 am (UTC)
Сама с собой? Ну, ты даешь! Хотя в Америке я иногда могла и сама с собой :)
pparrlliament
Dec. 17th, 2010 08:47 pm (UTC)
ггы.. у меня тож такое было когда-то, когда с кем-то много говоришь на иностранном)) это нормально. это говорит о том, что сознание не успело переключиться.
rus_esmeralda
Dec. 18th, 2010 08:32 am (UTC)
Мне не с кем на испанском особенно-то, да и уровень не тот, что у тебя :(
pparrlliament
Dec. 18th, 2010 05:39 pm (UTC)
и этот человек говорит не скем....
хорош прикидываться! и насчет исп тоже
pahmutova
Dec. 17th, 2010 11:45 pm (UTC)
Да, после полугода сидения по командировкам мне тоже по-испански было легче...
rus_esmeralda
Dec. 18th, 2010 08:27 am (UTC)
Командировки - здорово :)
У меня дальше Москвы никогда не было... По-испански я неважно говорю пока, плохо еще, только начала учить.
pahmutova
Dec. 18th, 2010 05:10 pm (UTC)
Дело нехитрое, это ж не не немецкий.
Никаких тебе падежей.
rus_esmeralda
Dec. 18th, 2010 06:02 pm (UTC)
Зато сколько форм глаголов %( с ума сойти можно....
А по-немецки я этта, нихт ферштейн :)
babbling_girl
Dec. 18th, 2010 12:00 am (UTC)
Ха!!! Бывает! Даже по тексту заметно, смешные опечатки: "Потом начинаю понимаю, ... махает она рукой" - по ходу, ты ужО вся в английском да испанском!!! А думаешь ты на каком языке? Бывает, что на английском??
rus_esmeralda
Dec. 18th, 2010 08:30 am (UTC)
Не, я не в испанском - на него не хватает время, хотя очень хочется.. :(
В Америке думала на английском, когда общение на русском было сведено к минимуму. Здесь только в момент общения на английском\чтения книги думаю на нем. Я не перевожу в голове туда и обратно, сразу как-то соображаю.
Но если слова непонятные встречаются, все - процесс сбивается.
(Deleted comment)
rus_esmeralda
Dec. 18th, 2010 08:32 am (UTC)
:) Мне кажется, нашей голове трудно перестроиться иногда, вот и получаются такие моменты. Мы ж не совершенны...
tais_u
Dec. 18th, 2010 09:42 pm (UTC)
у меня случай похожий был) мама утром пришла будить, а я ей на китайском ответила что-то и легла спать дальше, а за завтраком она сказала, что может мне стоит меньше времени уделять китайскому)))
russ_esmeralda
Dec. 19th, 2010 07:04 pm (UTC)
Ni hao!
:) Искренне восхищаюсь людьми, изучающими китайский! Это так сложно... имхо.
vitaletz
Dec. 18th, 2010 11:06 pm (UTC)
Относительно ответа на английском - всё нормально с твоей крышей:)
Тут дело в свойствах внимания и в отношении к маме как ко внешнему раздражителю. Меня лично моя мама иногда раза по четыре чём-нибудь спрашивает, а брата - и того более:)
При изучении иностранных языков часто бывает, что один из них становится доминирующим, и нужная фраза сначала конструируется на нём. Хреновое это ощущение. Но по моим наблюдениям, оно временное, проходит.
russ_esmeralda
Dec. 19th, 2010 07:06 pm (UTC)
Получается, что так :) Мама насчет Америки по-доброму сказала, она рада, что я языки изучаю :)
smeyanka
Oct. 4th, 2011 12:08 am (UTC)
У меня бывало так после пары часов перевода разговоров моих родителей и друга, или при большом скоплении гостей, когда оживленно разговаривают с иностранным гостем все и обо всем, в том числе о политике и футболе:) к нему на русском обращаюсь, к гостям - на голландском.
rus_esmeralda
Oct. 4th, 2011 02:45 am (UTC)
У меня было раньше что-то подобное, когда я просыпалась ночью (я жила со своим бывшим парнем тогда) и вдруг начинала ему что-то говорить по-русски...
smeyanka
Oct. 4th, 2011 11:52 am (UTC)
Я до сих пор во сне говорю по-русски, друг меня иногда будит и переспрашивает, о чем речь была:) хотя когда снится сон, где участвуют голландцы, то и фон сна меняется на голландский тоже:) но чаще снятся мне ситуации в Росии, как будто я с родителями или где-то в школе, универе.
( 21 comments — Leave a comment )

Latest Month

September 2017
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
Powered by LiveJournal.com