Julia Lansford (rus_esmeralda) wrote,
Julia Lansford
rus_esmeralda

Господа эмигранты и просто любопытсвующие,

поймала тут себя на мысли, что мысли мои, простите за тавталогию, жуткая мешанина двух языков. Время от времени, они перемещаются то в один язык, то во второй. Вот сейчас - целиком и полностью на русском... когда говорю или читаю на английском, мысли, соответственно, на нем. Это нормально и очень закономерно. Давно привыкла к такому.

Между тем, самое интересное происходит наедине с собой или во сне. Мышление без всякого контроля с моей стороны скачет из одного языка в другой. Почему оно выбирает русский или английский, мне самой непонятно. Иногда доходит до того, что половина мысли думается на русском, а другая половина - на английском. Когда ловлю себя на этом, становится смешно.

Это нормально, доктор? :))))
Хотела спросить, у вас тоже самое? Если да, то напрягает ли это? Или веселит, как меня?
Tags: самокопание и прочая деструктивная чушь
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 24 comments