?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Господа эмигранты и просто любопытсвующие,

поймала тут себя на мысли, что мысли мои, простите за тавталогию, жуткая мешанина двух языков. Время от времени, они перемещаются то в один язык, то во второй. Вот сейчас - целиком и полностью на русском... когда говорю или читаю на английском, мысли, соответственно, на нем. Это нормально и очень закономерно. Давно привыкла к такому.

Между тем, самое интересное происходит наедине с собой или во сне. Мышление без всякого контроля с моей стороны скачет из одного языка в другой. Почему оно выбирает русский или английский, мне самой непонятно. Иногда доходит до того, что половина мысли думается на русском, а другая половина - на английском. Когда ловлю себя на этом, становится смешно.

Это нормально, доктор? :))))
Хотела спросить, у вас тоже самое? Если да, то напрягает ли это? Или веселит, как меня?

Comments

( 24 comments — Leave a comment )
klimolya
Nov. 14th, 2011 05:46 pm (UTC)
я не эмигрант, но живу в мультиязычной среде

да, нормально
не напрягает и не веселит, я это вообще замечаю только тогда, когда общаюсь с человеком, не понимающим одного из языков

где-то во фленте пробегали заметки человека, который писал список, что брать в дорогу, на трех языках - на каком приходило в голову, на том и записывал
rus_esmeralda
Nov. 14th, 2011 09:07 pm (UTC)
А как же френды? Или у него все в друзьях знают три языка?
klimolya
Nov. 14th, 2011 09:43 pm (UTC)
себе, на бумажку, чтоб не забыть :)))
по мере возникновения мыслей они записывались - как возникали
попытка анализа, почему такие языки, в итоге ничего не дала
(Deleted comment)
rus_esmeralda
Nov. 14th, 2011 09:11 pm (UTC)
Иврит - это так сложно, мне кажется!
В моем представлении это такой древний язык, из глубины веков. Легко ли на нем объяснить современные понятия?
ponyrev
Nov. 14th, 2011 06:58 pm (UTC)
Не напрягает.
Учи испанский! )
rus_esmeralda
Nov. 14th, 2011 09:23 pm (UTC)
Это точно! Давно пора :)
waxahachie
Nov. 14th, 2011 08:39 pm (UTC)
Потом это проходит, перестаёшь замечать. Согласна спредыдущим комментатором: я списки разные тоже на двух языках составляю.
rus_esmeralda
Nov. 14th, 2011 09:24 pm (UTC)
О как! Значит, я скоро начну :)
bleu_claire
Nov. 14th, 2011 09:48 pm (UTC)
Не переживай - у меня микс из трех уже давно...А когда свсем устаю, могу и на немецком залепить вдруг, хотя и не говорю почти...
rus_esmeralda
Nov. 14th, 2011 09:59 pm (UTC)
O_O
Еще и немецкий! Вот это да :)
Я не переживаю... просто забавное ощущение
bleu_claire
Nov. 14th, 2011 10:01 pm (UTC)
Я про Путина помню про коммент кстати, ОБЕ - эт оя и ты :)
rus_esmeralda
Nov. 15th, 2011 07:58 pm (UTC)
ага:) Я поняла. Просто сразу не дошло :)
pparrlliament
Nov. 15th, 2011 12:18 am (UTC)
когда думаю б иностранцах и оч. увлекаюсь этим - то мысли переходят на инглиш, да.
pparrlliament
Nov. 15th, 2011 12:21 am (UTC)
а когда увлекаюсь изучением испанского - то мысли переходят на исп. вот так...
rus_esmeralda
Nov. 15th, 2011 07:59 pm (UTC)
Я помню мы с тобой на эту тему как-то говорили :)
Я думаю, в связи с последними событиями, английский доминирует, так?
pparrlliament
Nov. 15th, 2011 08:33 pm (UTC)
да))) типа того..
сегодня заезла наконец на ливмоку... испытательный пятидневный срок прошел - спешить некуда, учусь за жетоны))) жетонов насобиралось почти тыща))
lev_vz
Nov. 15th, 2011 06:22 am (UTC)
свиньиявасвсехненавижуникогданикогдамненевыучитьэтотпроклятыйанглийский!!!!!!!!!!!!
rus_esmeralda
Nov. 15th, 2011 08:01 pm (UTC)
Ну, значит, и не надо его учить :)
Вон Мистер у меня (на что умный и образованный), а кроме своего родного английского, ничего не знает. 10 лет учил испанский и все псу под хвост - двух слов связать не может :) Читает только.
lev_vz
Nov. 16th, 2011 05:09 am (UTC)
Есть такой писатель – Джим Батчер (хреновый довольно, не рекомендую, я его от тоски в командировках читаю), так у его главного персонажа живёт огромный серый кот по имени Мистер.....
rus_esmeralda
Nov. 16th, 2011 08:22 pm (UTC)
У моего Мистера, конечно, имя есть. Только я его по имени не зову никогда... как и он меня :) Так и живем :)
smeyanka
Nov. 15th, 2011 12:07 pm (UTC)
У меня так же, я заметила, что бытовые фразы - типа "надо сходить в супермаркет", "что мы будем есть сегодня", "так, купила масло, надо еще хлеб" и т.д., т.е. те, которыми мы регулярно перебрасываемся в жизни, я, даже наедине с собой, "проговариваю" мысленно про себя по-голландски. Если разговор серьезный, на глубокие темы - то готовые голландские конструкции выскакивают уже не целыми фразами, а только словосочетаниями. Иногда вместо голландского словосочетания наступает амнезия, и я помню только эквивалент на английском, так и произношу тогда этот английский аналог. Не говоря уже о том, что мы давно и прочно употребляем оба по-русски "привет", "пока", "как дела". "Приятного аппетита" мы говорим по-французски - бон аппети, так что однажды я даже забыла, как это будет по-голландски, когда нужно было пожелать в голландской среде, на языке только это бон аппети вертелось:)
А во сне, если события происходят в России - говорю по-русски, если в Голландии - по-голландски:) думаю, эта мешанина так и останется, может, станет менее заметной или, точнее, настолько прочно войдет в жизнь, что ее перестанешь замечать:)
rus_esmeralda
Nov. 15th, 2011 08:06 pm (UTC)
У меня эта мешанина уже вошла в жизнь, я просто забавляюсь, когда думаю о том, КАК же я думаю :)
А голландский сложный вообще язык?
smeyanka
Nov. 15th, 2011 09:14 pm (UTC)
Вообще мне всегда казалось, что легкий:) т.е. я не заметила особых трудностей, когда учила. Но официальный письменный, т.е. самой писать оказалось для меня пока непосильной задачей.
garetty
Nov. 18th, 2011 10:49 am (UTC)
"Он газет не читает, он видит сны на санскрите"(с) Загляни Вконтакт, я там тебе песенку на стену присобачила!
*А сама во сне иногда читаю книги на старославянском или вообще каких-то забытых языках..)*
( 24 comments — Leave a comment )

Latest Month

September 2017
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
Powered by LiveJournal.com