?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Получается, английский нужен только будущим эмигрантам?
Английский нужен ВСЕМ в условиях глобальной экономики!
Никогда не забуду, как работала в одной компании, где мне приходилось ехать через весь город на окраину - в производственный цех, потому что там никто не был в состоянии позвонить иностранному (итальянскому) поставщику оборудования и пригласить к телефону... русскоговорящего инженера. Я не говорю по-итальянски, речь шла о двух фразах на английском.
Маразм крепчал - единственная мысль, которая приходит в голову после таких "инициатив".

Оригинал взят у macos в Чтобы люди не уезжали...


Замечательную вещь озвучил многоуважаемый член Общественной палаты Павел Пожигайло. Чиновник предлагает временно приостановить изучение иностраннных языков в России, чтобы люди не уезжали.

"У меня есть категоричная уверенность, что какой-то период вообще не надо учить иностранным языкам, чтобы люди не уезжали из страны"

В нашей стране и так большие проблемы с образованием, и дальше - хуже. Вы предлагаете сделать русских детей совсем дебилами? Между прочим, иностранные языки нужны не для того, чтобы "свалить", а в первую очередь, чтобы выполнять свою работу здесь, общаться со всем миром по телефону, интернету.

"Говорю провокационно, чтобы была понятна идея, — добавил он. — Во французских семьях вырастают дети, которые не знают английского языка. Есть в некоторых традиционных французских семьях тенденция к изучению только французского языка, как и в немецких семьях — тенденция к изучению только немецкого. Это не некая дремучая патриархальность и консерватизм".

Французы, и в самом деле, недолюбливают англичан и их язык, это исторический аспект. Но по моему опыту общения с франкоговорящими людьми, английский на базовом уровне знают практически все. Могут не захотеть на нём говорить - другое дело, тут зависит, как вы их к себе расположите. Немцы же, практически все, хоть немного говорят на английском, да и в Германии почти все таблички переведены на этот язык.

А чтобы "люди не уезжали" - начните уже что-нибудь делать с этой страной. Хотя бы постройте такие же дороги, как в Германии, и продавайте в магазинах еду такого же качества, как во Франции.


Comments

anny_miller
Mar. 26th, 2013 09:33 pm (UTC)
В эпоху развитого интернета и множества курсов по изучению языков, глупо ссылаться на государство, что оно "не обучает" иностранным языкам. Была бы у людей мотивация, но ее нет.
rus_esmeralda
Mar. 27th, 2013 01:47 am (UTC)
Мотивации нет, ты права. Сдают английский в вузе или школе - и до свидания,забывают навсегда.
И ладно бы результатом был просто ограниченный кругозор (что ужасно, конечно), но, в итоге, теряются возможности, например, для бизнеса... в общем, посчитать сколько "стоит" незнание английского, я уверена, получится жуткая сумма.
anny_miller
Mar. 27th, 2013 08:18 am (UTC)
Для Москвы возможно, но для провинции, знание или не знание языка ровным счетом ничего не решают. Здесь просто нет отраслей, где знание языка могло бы стать решающим в достижении нужных целей.

Edited at 2013-03-27 08:19 am (UTC)
rus_esmeralda
Mar. 27th, 2013 12:48 pm (UTC)
Есть, в том-то и дело. Я перед перепостом в первом абзаце написала, что происходило на производстве в той фирме...
Без переводчика сотрудничество с Китаем и Турцией наладить не могут, не говоря о других странах. Хотя и турки и китайцы общаются свободно на английском :( А провинциальные предприниматели, руководители бизнесов? Очень редко...
Мрак, в общем.
anny_miller
Mar. 27th, 2013 04:43 pm (UTC)
Дело в том, что китай и турция также далеки от курской области как от земли до луны. На местах совсем другие проблемы. А вопросы все решаются в бизнесе через профессионального переводчика.
rus_esmeralda
Mar. 27th, 2013 05:08 pm (UTC)
Я выступала в роли такого "профессионального" переводчика много раз. Хотя диплома у меня нет :)
Интересно, что турки и китайцы, а также итальнцы и пр. без переводчиков обходятся. Их менеджеры, директора и даже рядовые работники свободно говорят по-английски, в таких же провинциальных городах этих стран. В отличие от российских коллег...
anny_miller
Mar. 27th, 2013 06:51 pm (UTC)
Честно говоря, не думаю, что пару тысяч долларов для оплаты услуг переводчика-синхрониста реально имеют значимость, когда речь идет о возможных многомиллионных контрактах...